周弘康,博士,讲师,在美国留学7年,分别于美国旧金山州立大学生物系和普渡大学生物科学系获得硕士和博士学位。现任中南大学讲师、常德市留学生联谊会理事。
2020年春节期间,一场抗击疫情的阻击战全面打响。在这场没有硝烟的战斗中,有一支自发成立、不为人知的队伍,他们是常德市新冠肺炎疫情防控指挥部物资保障工作组的翻译志愿服务小分队。他们用不同的语言演绎着一个个朴实、暖心的战“疫”故事,用实际行动阐释着“最美志愿者”的责任与担当,谱写着一个个平凡人在疫情防控战中的最美篇章。
这支常德市留学生联谊会抗疫翻译志愿者团队由组长俞萌、副组长左菲、组织协调屠佳、医学顾问周弘康以及英语、日语、德语等多国语种组成的小分队组成,约60余人。他们分工协作、不分昼夜,发挥自身优势,帮助翻译国外捐赠物资的说明书,号召会员发动海外亲友采购防疫物资支援常德疫情防控、飞往国外紧急采买口罩等防护用品、向全省有需求的单位和个人免费翻译与疫情防控工作有关的涉外药品、防护物资使用说明书等文案,对接海外采购口罩等防护用品,以实际行动助力疫情防控。
1月27日,常德市第一人民医院发出接收社会捐赠通知,周弘康在微信群看到此消息,深知疫情形势严峻,赶紧联系留学生联谊会并发起微信转发。28日一早,常德市委统战部发起倡议书,关于成立常德市统一战线抗击疫情翻译志愿服务小分队的公告,常德市委市政府也第一时间安排联系海外医疗资源,周弘康随即联系市留学生联谊会秘书长屠佳,屠佳在德国留学工作13年,现在是常德市留学生联谊会秘书长。周弘康是中南大学基础医学院任教老师,曾在美国留学,是生物医学硕士和博士、中南大学特种医学(运动医学)博士后。
周弘康自带电脑、国旗在物资保障工作组办公
当日,他俩一个开始负责对接海外防疫物资采购、翻译各类外文说明书;一个在医疗专业知识方面进行把关,自觉发起成立了常德抗疫翻译志愿工作小分队——英语小组,并由周弘康担任组长。英语和医学的双重背景,让周弘康成了整个翻译组的中坚力量,之后便不断接到志愿者加入的信息,这些天来,周弘康带领英语翻译组12名组员,每天24小时在线,及时翻译和确认物资采购小组提供的信息。
“医用物资的文本翻译,是一件非常严谨的事情。不是简单地把英文变成中文,还需要核对是否为医用产品、是否符合中国标准,确保采购到的物资都是符合一线医疗人员需求的。”在物资采购小组,英语翻译组组长周弘康正在忙碌着,这些天来,他主要进行翻译、核对和确认国外医用物资是否符合国务院发布的医用物资标准,协助全球采购物资分类分级和其他一些防疫知识咨询和普及工作。手机、电脑是他一天中接触最多的办公设备。
翻译志愿者们办公现场
周弘康说,因为时差关系,志愿者团队几乎24小时在线,平均每天休息2小时,全天候在网上及时确认从国外发来的图片信息,快速翻译、核对和确认,有时忙得连饭也忘记吃。“家人知道您在从事志愿者工作吗?”周弘康戴着口罩露出笑意,“不知道。每天手机不离手,吃饭的时候收到信息也必须处理。89岁的外公总说我,到国外学到的坏毛病,天天只知道玩手机。”10多天来,他白天在物资保障工作组物资采购小组办公室忙前忙后,晚上下班回家锁定新闻动态、看专家组发布的最新防控资讯,第二天及时和领导汇报、商讨如何调整安排订购相关防疫物品。
众志成城齐发力,物资采购小组在常德市疫情防控指挥部的统一部署、在常德市统一战线抗击疫情翻译志愿服务小分队以及海外志愿者的全力帮助下,截至目前,仅通过留学生联谊会就已经采购防护服370套,手套2万双,一次性口罩3000个,KF94口罩2000个,协会募集资金85500元,左菲个人捐赠5800个普通医用口罩,960个N95口罩价值3.65万元。留学生联谊会抗疫翻译志愿者小组共翻译确认和协助翻译来自全球20多个国家防疫物资的英语、日语、德语、韩语、法语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、乌克兰语、泰语和越南语等产品及型号说明近1000余批各品牌型号的医疗物资。
“特别感谢这支年轻的志愿者团队,感谢连日来小伙伴们的全力以赴,尽各自努力贡献一份力量。希望广大市民继续严防严守、少出门不出门、争取疫情阻击战的最后胜利。”周弘康说,“其实比起一线的医护人员,还有社会各行业一线防控工作人员,我们要向他们学习,他们贡献和付出比我们多得多,特别是向一线医护人员和工作人员致敬,我们大家都要好好的。”
截至2月17日,留学生联谊会抗疫翻译志愿者小组共翻译确认和协助翻译来自全球20多个国家防疫物资的英语、日语、德语、韩语、法语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、乌克兰语、泰语和越南语等产品及型号说明近1000余批各品牌型号的医疗物资。这是近60名归国留学生等翻译人员,不舍昼夜用心血凝结而成的。由于他们的及时翻译,打通了常德市全球搜寻的快速通道,为常德市抢先一步精准募集物资,立下了汗马功劳。
来源:湖南省侨联
编辑:聂伊岑