当前位置:

“水立方杯”中文歌赛选手助中文歌曲海外“圈粉”

来源:中国新闻网 作者:吴侃 编辑:江昌法 2020-09-27 16:56:21
时刻新闻
—分享—

中新网北京9月27日电 题:“水立方杯”中文歌赛选手助中文歌曲海外“圈粉”

中新网记者 吴侃

日前,2020年“水立方杯”海外华人和港澳青少年中文歌赛在北京落下帷幕。参赛选手中有出生在海外的华裔新生代,也有离家几十载的老华侨,他们都热衷在海外推广中文歌曲、传播中华文化。

把经典诗词唱成歌

当传统诗词经典遇上现代流行音乐,会碰撞出怎样的火花?本届“水立方杯”冠军歌手石睿琪就做了这样的尝试。

石睿琪今年13岁,出生在美国田纳西州纳什维尔市,却能说一口流利的中文。她喜爱中国的古诗词,平日里不仅读诗、背诗,还会给诗谱上曲、唱成歌。

“远看山有色,近听水无声……”在石睿琪给记者传来的视频中,她演唱了一首王维的《画》,悠扬婉转的旋律、质朴纯净的音色,将听者带入诗中描写的画境。

石睿琪说,给一首诗谱曲要花一个多月时间。“今年端午节我给屈原的《橘颂》谱了曲,最近也尝试给《望庐山瀑布》《江畔独步寻花·其六》谱曲。”

石睿琪和姐姐石睿娜还组建了一个“纳城ABC中文歌俱乐部”,成员都是当地的华裔孩子,每逢节假日孩子们就聚在一起,跟石睿琪学唱中国诗词。

在石睿琪看来,用流行歌曲的演唱方法演绎经典诗词,可以帮大家学古诗词。“俱乐部的朋友们中文水平都提升很多,我想把这件事一直做下去。”

让法国人爱上中文说唱

“说唱音乐起源于西方,但中文独有的韵律、抑扬顿挫的声调以及丰富的内涵赋予这种音乐形式新的魅力,我热爱中文说唱,也想在法国推广中文说唱。”“水立方杯”亚军歌手王小龙说。

2009年,王小龙来到法国读研究生,毕业后留下当了一名摄影师,工作之余他创作了不少中文说唱歌曲。“背井离乡十余年,说唱成了我表达情感的方式,对家人的想念、对疏于联络好友的愧疚、在异国打拼的艰辛……我把这些都写成了歌。”

2019年底,王小龙和三个华人朋友一起成立了巴黎中文说唱团体NOASH。“我们中有读金融系的毕业生,也有在公司上班的白领,大家因为热爱说唱走到一起。”

王小龙介绍,NOASH自成立以来已经创作了18首说唱歌曲,在音乐平台上发布后广受好评,四个人还经常在巴黎的酒吧和小舞台上演出,把中文说唱唱给当地听众。

最近,有一位痴迷中文说唱的法国人找到了王小龙,想加入他们的团队。“他中文说得非常好,也很会写中文说唱歌曲,他的加入带来了新鲜血液,相信会有更多外国人爱上中文说唱。”

在英国街头唱中国民歌

“我是一个普通的家庭主妇,两个孩子的妈妈,我喜欢唱中文歌,不管在大街上、公园里,还是在广场上,我总会唱上几句。”“水立方杯”冠军歌手、英国华侨段贞珍说。

她告诉记者,外国人常对她演唱的中国民歌表示震撼,尤其当她站在空旷的广场上放声歌唱《青藏高原》时,总能引来行人驻足,他们会竖起大拇指说“Ilikeit”。

段贞珍在英国生活了15年,和丈夫一起经营餐饮生意,每当社区里有联欢活动时,她总去唱中文歌。“《我的祖国》《映山红》都是常唱的曲目,没有舞台、没有伴奏、没有麦克风,就是面对面唱给大家听。”

段贞珍说,她在民族唱法中融入了通俗和美声的元素,这种唱法总让外国听众惊叹,他们把民歌形容成“来自中国的美妙声音”。

“在中国传统文化中,融入国际化的音乐元素,外国听众会更容易接受。”段贞珍表示,她会继续在英国推广中国民歌,用音乐架起中外沟通的桥梁。

来源:中国新闻网

作者:吴侃

编辑:江昌法

阅读下一篇

返回红网首页 返回湘侨频道首页