当前位置:

海外华文教学 国内线上助力

来源:人民网-人民日报海外版 作者:杨宁 赵昊 编辑:聂伊岑 2020-06-23 08:54:47
时刻新闻
—分享—

西北师范大学教师李莉正在为海外华文教师在线授课。(受访者供图)

新冠肺炎疫情暴发后,海外华文教育转移到线上教学,面临很大困难。面对这种局面,国内各机构积极组织专家及教师,通过组织线上研讨会及线上授课等方式,不仅为海外华文学校发展提出了切实有效的建议、提供了简便可行的方法,也提高了海外华文老师的教学水平,获得了海外华文学校和教师的一致好评。

“视频会议为华文教育解忧”

日前,中国华文教育基金会主办的第二届华文教育互联网教学研讨会以视频会议形式召开。来自24个国家的32个华文学校代表及国内的相关人士共39人参加了本次会议,该会议分时区分别于6月8日及9日举办了两场。

“中国华文教育基金会有着十几年互联网教学经验,而很多海外华文学校以线下课堂教学为主,互联网教学经验相对薄弱。我们希望把国内的优质资源和有效经验介绍给海外学校,帮助他们提升教学水平。”本次研讨会的项目主管张涵在接受本报采访时表示。

去年,该基金会主办的第一届教学研讨会在线下举行,邀请海外华文学校代表回国,走访与中国华文教育基金会有合作关系的教育机构等,让与参会者深入交流了成熟的互联网教学经验。

今年由于新冠肺炎疫情暴发,第二届研讨会在线上召开,“主要聚焦疫情对华文教育的影响和应对方案,疫情过后华文教育如何发展,5G环境下如何做好网络教学等议题。”

由于部分海外华文学校线下停课,面临着教师资源流失和支付教室租金的经济压力。与会代表针对这些问题纷纷提出了切实有效的建议。

对于后疫情时期的华文教育,与会代表也讨论实行线上与线下教育相结合的教学方式的可能性。“此外,在本次会议上,中国华文教育基金会介绍了即将推出的智慧课本,该课本将基于最新技术,进行立体呈现。”

成功举办两次活动,中国华文教育基金会提升了继续举办该项目的信心。“海外华文教师还是很愿意参加类似活动,这是双方很好的交流机会。我们也愿意借此机会为海外解决更多实际困难,希望每年都可以举办,能办成一个特色项目。”张涵表示。

“网课是传授知识的有效手段”

“新冠肺炎疫情让意大利的华文教育受到很大影响。”意大利罗马中华语言学校校长、意大利中文学校联合总会秘书长蒋忠华介绍。

意大利罗马中华语言学校面临两大困难。首先是生源受到影响,因为很多华侨已经携子女回国;其次是师资队伍不稳定,因为半数以上教师是留学生。意大利大学已经停课,留学生大都已经回国,由于时差原因无法进行教学。

面对挑战,该校第一时间与国内进行合作,通过测试挑选了网课的优质平台,培训教师进行线上教学。“目前有2/3的学生在坚持上网课,从学前班到高中,全校20多个班级共有400多人,这个数量还是相当大的。”

除网课之外,该学校还和国内合作,面向华人学生,开设了分阶段的免费公益大课堂,比如名著欣赏、绘本阅读和写作课。

“这不仅提高了学生的汉语文学水平,还丰富了疫情期间的生活。”蒋忠华说。

蒋忠华还参加了中国华文教育基金会组织的华文教育互联网教学研讨会,收获颇多。

她表示,“暨南大学郭熙教授的分享给了我很大的启发,他对华文教育的发展做了很好的总结。今后如何进行线上线下教育的融合和推进,值得大家共同研究。”

很多意大利的偏远地方,甚至其他国家的学生,比如德国、法国、荷兰、比利时的学生,也参加了罗马中华语言学校的网课。

这给了蒋忠华继续开设网课的信心,“网课是非常有效的跨时间空间的传授知识的手段,疫情结束后,我们将总结从国内及实际教学中学习到的经验,将线上教育与线下教育结合,继续为海外华文教育做贡献。”

为华文教师开设“云课堂”

6月11日,历时1个月的“西北师范大学华文云课堂——汉字文化与汉字教学”系列课程圆满结课。该系列课程旨在通过为海外华文教师讲述汉字起源与流变的故事,探讨汉字教学的有效的途径。

“西北师大国际文化交流学院设有华文教育基地,为海外华文教育服务是我们义不容辞的责任。”该院院长武和平在接受本报采访时表示。“4月份收到泰国华文教育界关于对泰国华文教师开展培训的请求,西北师大便立即着手组织教师积极参与。”

由于疫情肆虐,西北师大通过网上教学的方式进行授课。该系列课程于5月正式上线,课程通过不同渠道直播,1小时覆盖人数超过4000,在随后每周更新的主题上线后,在线参与培训人数节节攀升,单个主题覆盖人数多达8000,5个主题累计播放15000余次。

“当前汉字教学存在着‘汉字难学论’及‘汉字落后论’两种观点,我们针对这些问题,采用具体的例子来论证汉字具有强大的生命力。比如:学会了金字旁,就会将带金字旁的汉字同金属联系起来;学会了木字旁,就会将带木字旁的汉字同树木联系起来。”武和平表示。

这次华文“云课堂”的教学对象是泰国的华文教师,他们的教学对象是华裔青少年。这让担任本次“云课堂”主讲教师的李莉老师产生了以汉字为切入点的想法,专门设计了“汉字与中国人的文化精神”课程内容,主要讲授中国传统文化中非常重要的两个字“和”与“仁”,也引出了“忠恕信孝礼”这几个字作为补充。

该课程结束后,参与培训的老师的满意率接近百分之百,武和平十分欣慰,又感到责任重大。他说,“西北师大将以此为契机,与国内其他院校合作,为疫情后泰国中文教师专业发展提供课程建设、教材开发和在线教育等全方位中文师资培养服务。”

来源:人民网-人民日报海外版

作者:杨宁 赵昊

编辑:聂伊岑

阅读下一篇

返回红网首页 返回湘侨频道首页