当前位置:

外媒盘点英国史上五位知名华人 故事不为大众所知

来源:中国侨网 作者:胥一凝 编辑:聂伊岑 2019-07-11 08:49:08
时刻新闻
—分享—

中国侨网7月10日电 近日BBC中文网刊登文章,介绍了五位知名的英国华人。谁是第一位抵达英国的中国人?谁是第一个在英国作画或著书的中国人?这些在英中交流历史上创造了众多第一的华人,他们因何而来,又有何事迹?历史纷繁复杂,许多故事也许并不为大众所知……

文章摘编如下:

沈福宗:英国国王接见的第一位旅英华人

1687年5月,第一位来到英国的中国人出现了,他叫沈福宗(Michael Alphonsius Shen FuTsung), 南京人,中医药师,罗马天主教徒,他跟随比利时神父菲利普. 库普莱(Philippe Couplet)来到了欧洲,后来到了英国。

他在英国引起轰动,毕竟这是第一位到访英国的中国人。国王詹姆斯二世接见他。国王对沈的容貌很好奇,命人画了一副沈的画像,挂在他卧室旁边的房间里。从画像上看,沈福宗很年轻,皮肤白皙,一身清朝民间服装打扮,墨绿色长衫,头戴绒帽,显得教养良好。

沈福宗在英国见到许多有名望的人物,包括科学家罗伯特·胡克(Robert Hooke) 。胡克尝试了一次针灸,还做了一个算盘,用于课堂授课。沈福宗遇到了牛津大学伯德雷恩图书馆 (Bodleians Library)的托马斯. 海德(Thomas Hyde ),他正为图书馆里近百本像天书一样的中国书籍发愁,沈福宗花了几个月时间帮助完成了中文书籍的分类整理工作。

沈福宗走的时候,海德写了一封信送給他,“致阅信人:您现在见到的这位中国人,他和我们一起在牛津将图书馆的中文书籍分类,并告知书籍的大致内容和科目……他的拉丁文有点不完美,但幸好他懂些拉丁文。”

1691年,沈福宗完成了在欧洲的学习和培训,启程返回中国。遗憾的是,他逝世于旅途中,两年后遗体运到了中国。

黄亚东:第一位留学英国的“海归”

英国大英博物馆藏有一幅黄亚东的画像,一幅英国绅士的打扮。在英国肯特诺尔庄园(Knole House)里也藏有一幅黄亚东的画像,由英国皇家艺术学院第一任院长乔舒亚·雷诺兹(Joshua Reynolds)所画,画中的黄亚东头戴红缨礼帽,身着对襟衫,右手握着一把半开的扇子,盘腿坐在扶手长椅上。

“我最近在伦敦遇见中国人黄亚东,他是个22岁的年轻人,来自广州。两三年前,他从中国陶塑艺术家邓其华那里听到在英格兰所受的礼待,决心也到英国来。一方面他很好奇,另一方面也想多学些科学知识,同时也想在今后能让他和兄长的生意更上一层楼……他是去年8月到的,英语已经能发音,也能听懂一些我们说的话,但是他能写一手英文好字……他对知识的追求,可谓如饥似渴。” 这是刊登在英国国家名胜古迹信托(National Trust )网站上的一封信, 写信者是乔舒亚·雷诺兹。

1774年清朝乾隆年间,在英国商人约翰·布莱德比·布莱克的帮助下,21岁的黄亚东抵达英国,来到肯特诺尔庄园,成为一名侍从,并就读于附近的七橡树学校,他是该校接收的最早国际留学生。

英语技能和他的中国背景,还有布莱克爵士的人际关系,使黄亚东成为了当时英国上流社会的名人。黄亚东去过在伦敦的皇家学会,英国著名瓷器制造商威治伍德(Wedgewood)的创始人约书亚·威治伍德(Josiah Wedgewood)向他请教过中国瓷器的制作工艺,伦敦皇家内科医学院院长安德烈·邓肯曾与黄亚东交流过针灸,并发表过文章。黄亚东还为当时著名的女花卉画家玛丽·德兰妮,讲解中国植物的药用和食用方法。

黄亚东应该是中国“海归”第一人, 他后来回到了中国,继续经商, 并与英国的朋友们保持信件往来。英国著名汉学家威廉·琼斯爵士曾经邀请他一起翻译中国经典作品,但是被婉言谢绝了,“生意太忙了”,他说,但 “我将永远记住英格兰朋友们对我的情谊”。

威廉·麦考:第一位定居英国的“中国绅士”

威廉·麦考是第五个来到,也是第一位在英国定居和工作的中国人。他大约在1775年来到英国,当时年约20岁,由苏格兰人大卫·厄克特(David Urquhart)带到英国,成为了一名侍从。她的中文姓名已经无得考证。他后来成了厄克特汤姆斯. 罗卡特(Thomas Lockart)的男仆, 罗卡特去世后,女主人给了麦考一些资金,并推荐了工作。

“爱丁堡税务署有一个叫威廉·麦考(William Marcao)的中国人,他个子很小,年纪有点大,黄面孔,皮肤光滑,标准的中国式眼睛。”爱丁堡市政厅书记员詹姆斯. 劳里(James Laurie) 这么描述。

威廉·麦考的身世没有记载,也不知道他籍贯在哪里,但从他顺利的职业之路,以及流利的英语和算术技能来看,他应该出生中国一个教育良好的家庭。

他来到爱丁堡税务署工作, 协助处理会计等事务,后来被提升为助理书记员和会计,以及初级总会计师以及“养老基金”会计师,年薪£327英镑,这在当时是非常高的收入。他在当地也很有名望,曾经担任当地基督教教会长老,参与教会重要事务的讨论和决策,以及爱丁堡收费图书馆委员会的委员。

威廉·麦考在税务署服务了46年,一直工作到73岁。他和英国人海伦结婚,育有3个孩子。

郭嵩焘: 中国第一位驻英公使

郭嵩焘,湖南湘阴人,曾任清朝翰林院编修,两淮盐运使,署理广东巡抚等职。1876年12月出任中国第一任驻英公使。

郭嵩焘的到来,引起了英国政府,媒体和民众的广泛兴趣,在去国会的路上,英国民众夹道观望,维多利亚女王则称赞郭嵩焘举止尊贵(dignified bearing )。

抵达英国不久,郭嵩焘和夫人在驻英公使馆举行了招待会,这也是第一次由清朝官员在英国乃至欧洲举行的社交活动,也是第一次有一位中国女士(指郭夫人)出现在这样的场合。

除积极参与外交活动,郭嵩焘也全面考察了英国议会,铁路,工厂,学校等机构,学习西方先进科技,并将1876到1879这三年间见闻写成了一本《使西臣纪》。

他赞美伦敦:“街市灯如明星万点,车马滔滔,气成烟雾……宫室之美,无以复加。” 他认为英国议会政党制和行政公开有利于英国统治层了解民意,他觉得英国教育注重实学,学生可选择天文、地理、数学等科目,不管学什么都有机会步入仕途,和中国的科举制度不同,科技給英国带来的变化让他很感慨,他说:“中国人才相距何止万里。”。

他参观了皇家铸币厂和英格兰银行,他对英国的铸币工艺赞叹不已。“观所造佩宜铜洋,凡历数机器厂始成……”。他认为英国农田器具,“一部机器兼四十人之力,而神速复倍之。” 而电话、电报、留声机也让他惊叹 :“苏格兰都城爱敦百里人曰贝尔,在沙尔推尔地方安设声报,可及六十里之远……于光报之外又悟出一声报,此间心思之巧,安有穷极也。”

他刻苦学习英语,每天纪录旅英见闻,日记有时一天写七、八千字。他尽可能多让中国人多了解西方世界,摆脱夜郎自大的高傲和自满。1877年5月,在郭嵩焘的安排下,严复、方伯谦等海军留学生被分派至英国舰队中和皇家海军学院, 深入学习英国海军和军舰知识。

非常遗憾的是,郭嵩焘编辑的旅英见闻《使西纪程》一书, 寄回清朝总理衙门后,激起满朝官员公愤,因为书中“称赞西洋政教修明、中国应采用其治国之道” 等话语,结果此书被政府禁止出版,郭嵩焘也被召回国内,职位由他人接替。

蒋彝:笔绘英伦华人第一艺术人

第二次世界大战期间,驻伦敦的美国士兵所抢购的一本书叫《中国书法》(The Chinese Eye: an Interpretation of Chinese Painting), 作者是蒋彝,来自江西九江。

蒋彝自小接受良好教育,精通书画,曾在暨南大学执教,后从政。担任九江县县长期间,试图改革县政,屡屡受阻,于是辞官, 来到英国,渴望“观摩西方政治为将来之用”。

1933年蒋彝来到英国,租住在北伦敦汉普斯特(Hampstead),创作绘画和插画,他的一幅"中国树"的作品在伦敦旗帜晚报刊登,吸引了环保组织“树之人”(men of the trees )创始人理查德 . 贝克的注意,他邀请蒋彝参加一次筹款展览活动,随后在伦敦骑士桥一家商业画廊蒋彝举行了第一次个人画展,

抵达英国不到4年,蒋彝已经成为一名知名的中国艺术家,画家和作家。他以一个中国人的视角写关于英国的书,这在当时很少见。他第一本书名叫《沉默的旅行者: 中国艺术家游湖区》(The Silent Traveler: A Chinese Artist in Lakeland) ,融合了个人逸事,诗歌,笑话,插画等,以及对中国文化的思考,书出版之后极度畅销,被再版9次。

随后他出版了“沉默的旅行者”系列书籍,包括牛津,伦敦和约克夏山谷等,他称自己是以 “中国的画笔,墨水,颜色,用中国式的绘画技巧,来诠释英国的风景。”

1975年,离开中国42年的蒋彝回到了家乡,和家人团圆。值得一提的是,蒋彝也是“Coca Cola”(可口可乐)的中文译者。(胥一凝)

来源:中国侨网

作者:胥一凝

编辑:聂伊岑

阅读下一篇

返回红网首页 返回湘侨频道首页